SSブログ

TOEIC:013 45 days to go [English]

中国の衛星落とし

☆spur (debate) 刺激する、拍車をかける
何度か見たことはあったんだけど、、的な語句でした。
英英では、to encourage someone or make them want to do something
、、と、ここで和英でencourgeを調べると、、勇気付けるのほかに、けしかける、仕向ける、という意味がありました。なるほどー。

☆prudent (to inform) 賢明だ
 on prudential goundで、「よく考えた上で」となる。。
 プルデンシャル生命とかいう保険会社あったような。

今回の記事は、人物の肩書き説明が大半を占めていました。こういう文に慣れると記事を速く読めるようになるかな。


nice!(2)  コメント(2)  トラックバック(1) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 2

CHOCOSON

人の名前というと、リスニングで人名が出てくると戸惑いますよね。
文章の途中でいきなり人名が出てくると、分からない単語が
出てきたと思ってパニックになってその後を聞き逃す、というパターンです。
こればかりは英語に慣れて、発音をしっかり聞き分けられるように
なるしかないような気がしています。【チワ】
by CHOCOSON (2007-02-08 00:02) 

hiruruk

いつもコメントありがとうございます。
リスニングでもうひとつ鬼門なのが、数字なんです!
頭の中で数字に変換するのに時間がかかってしまう!
ひたすら英語を聞いて慣れるしかないですよね。
by hiruruk (2007-02-08 22:20) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。