TOEIC:013 45 days to go [English]
中国の衛星落とし
☆spur (debate) 刺激する、拍車をかける
何度か見たことはあったんだけど、、的な語句でした。
英英では、to encourage someone or make them want to do something
、、と、ここで和英でencourgeを調べると、、勇気付けるのほかに、けしかける、仕向ける、という意味がありました。なるほどー。
☆prudent (to inform) 賢明だ
on prudential goundで、「よく考えた上で」となる。。
プルデンシャル生命とかいう保険会社あったような。
今回の記事は、人物の肩書き説明が大半を占めていました。こういう文に慣れると記事を速く読めるようになるかな。
人の名前というと、リスニングで人名が出てくると戸惑いますよね。
文章の途中でいきなり人名が出てくると、分からない単語が
出てきたと思ってパニックになってその後を聞き逃す、というパターンです。
こればかりは英語に慣れて、発音をしっかり聞き分けられるように
なるしかないような気がしています。【チワ】
by CHOCOSON (2007-02-08 00:02)
いつもコメントありがとうございます。
リスニングでもうひとつ鬼門なのが、数字なんです!
頭の中で数字に変換するのに時間がかかってしまう!
ひたすら英語を聞いて慣れるしかないですよね。
by hiruruk (2007-02-08 22:20)