TOEIC:016 40 days to go [English]
土曜日にリョウタを皮膚科に連れて行くつもりだったらしいのですが、そんなことは露知らず、一人早起きして出かけ、初号機で使徒を撃破していました^^;結果はチョイ負けでした↓↓
vs
☆box office hit 大当たり
エヴァ最終章でも、常にこうありたいものです!
☆(larger) chunk (of viewer pie) 部分、塊
☆bring in (107.7 billion yen) (利益を)もたらす、
直接的にはearnとか、単純にget over 100 billion とかmake moneyとか。
☆box office reveneu 興行収入
☆represent (a 31.8 percent growth) spurt 伸びを示す
スパートって日本語でよく使うけと、スペルこう書くんだーと、今知りました。
spurt、僕もはじめて知りました。
普段あまり使わないんですね。
今日も勉強になりました。
by CHOCOSON (2007-02-14 00:40)